Яндекс.Метрика

Мария Захарова пошутила о словах Виталия Кличко "Я с Украины"

Представитель МИД РФ, вспомнив свой опыт общения с коллегами, отметила, что вполне резонно ожидать от Кличко слов о том, что журналисты "Аль-Джазиры" неправильно перевели его реплику.

Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова отреагировала на своей странице в Facebook на вчерашнюю реплику мэра Киева Виталия Кличко журналистам телеканала "Аль-Джазира". На вопрос корреспондентов о том, знает ли он о данных международных правозащитных организаций по поводу атак ВСУ на ополченцев в Донбассе, Кличко ответил: "Простите, я с Украины".

Мария Захарова, вспомнив прошлый опыт общения с коллегами, бросила шутку, что теперь нужно ожидать от представителей Кличко фразу вроде "журналисты неправильно перевели слова мэра Киева" или подобных.

"Вам ещё не начали рассказывать, что интервью Виталия Кличко "Аль-Джазире" — это неправильный перевод?" — написала Захарова, прикрепив к комментарию фрагмент из интервью.

По всей видимости, речь идет о якобы неправильном понимании Зхаровой фразы американского дипломата Марка Тонера put up or shut up, которую в МИД поняли как "Либо делайте дело, либо заткнитесь". Захарова тогда жестко отреагировала на слова коллеги, посоветовав Тонеру обращаться так не к России, а к своим коллегам, "если такой идиоматический стиль общения распространен среди американских дипломатов".

Закрыть