В Лондоне наградят лучших переводчиков русской литературы на английский язык
Церемония вручения единственной в мире премии за перевод русской литературы на английский язык Rossica Prize пройдет в Лондонской библиотеке 20 марта, сообщает РИА “Новости”.
В список претендентов премии вошли 44 перевода русских литературных произведений на английский язык, опубликованных в 2012-2013 годах.
Наиболее вероятными победителями являются перевод "Федры" Марины Цветаевой, выполненный Анжелой Ливингстоун, сборник "Волшебные русские сказки от Пушкина до Платонова", переведенный Робертом и Элизабет Чэндлер, "Пиковая дама" Александра Пушкина в переводе Энтони Бриггса, "Избранные поэмы" Владислава Ходасевича, переведенные Питером Дэниэлсом, и "Счастье возможно" Олега Зайончковского в переводе Эндрю Бромфилда. Эти авторы вошли в шортлист.
Приз премии – 3000 фунтов стерлингов, он будет разделен между переводчиком и издателем. В этом году жюри представляют ученые-слависты профессор Эндрю Кан и доктор Оливер Реди из Оксфордского университета и профессор Дональд Рэйфилд из Лондонского университета королевы Марии.
Оливер Реди перед вручением премии прочтет лекцию "Кошки-мышки с Достоевским: Переводчик в роли детектива". Профессор расскажет о трудностях перевода на английский диалогов героев романа "Преступление и наказание" — следователя Порфирия Петровича с Родионом Раскольниковым.
Премия Rossica Prize была основана в 2005 году. Вручается один раз в 2 года российско-британским некоммерческим фондом ACADEMIA ROSSICA при финансовой поддержке фонда "Русский мир".